[PL / ENG] Smutny żuczek / Sad beetle
No proszę, jednak udało mi się coś narysować w dniu dzisiejszym. A nie zapowiadało się. Dzień dość ciężki i trochę smutny.
W każdym razie, miałam ambicje narysować jeszcze jedną żabę, odwróconą, albo obrażoną. Wiecie, żaba foch. Ale przerosło mnie to, bo sama nie umiałam sobie owej żaby zwizualizować tak, żeby to wyglądało jak obrażona żaba, a nie zielona kupa.
Wyszło więc na żuczka. Czasem, a nawet często - mniej znaczy więcej. Żuczek jest niezwykle łatwy w rysowaniu, a przy tym dość wdzięczny i efektowny. Ten ma taką właściwość, że odbijające się w jego pancerzyku światło mieni się barwami tęczy.
Dobranoc.
Well, I managed to draw something today. And it wasn't promising. The day was quite hard and a bit sad. Anyway, I had the ambition to draw another frog, upside down or offended. You know, frog whoops. But it was beyond me, because I couldn't visualize the frog in such a way that it looked like an offended frog and not green poop. So it turned out to be a beetle. Sometimes, even often - less is more. The beetle is extremely easy to draw, and at the same time quite graceful and impressive. This one has the property that the light reflected in its shell sparkles with the colors of the rainbow. Good night.